top of page

2017-2019

言葉は会話のなかで両者の間を行き来し​、お互いの心を反射して理解へと変化してゆく。

絵画表現も一方向の行為ではなく、鑑賞、解釈する側があって初めて輝きを持って作品として意味を持ち始める。

Durante una conversazione fra due persone le parole si muovono avanti e indietro,
riflettendo i reciproci cuori e trasformandosi in significato.

 

parl a.jpg

" le parole " 60cm diameter oil on japanesepaper on stirol ball & pieces of board pasted gold leaf

parl c.jpg
pa kabe1y.jpg
pa kabe2y.jpg
metaforicamente%202_edited.jpg
meta4_edited.jpg

" metaforicamente " 50cm diameter oil on japanesepaper on stirol ball & pieces of board acrylic, silver leaf

TOKI Art Space (Tokyo Aoyama) July 2019

" percentuale Ⅰ " 30cm diameter oil on japanesepaper on stirol ball & board, acryl, silve leaf

percent3_edited.jpg
percent%20g_edited.jpg

TOKI Art Space (Tokyo Aoyama) July 2019

円形に張られた箔。鑑賞していると絵の中に自分自身の存在を感じ、作品と空間を共有していることに気づく。

La lamina d'oro incollato sul cerchio. Quando lo guardo,
sento me stesso nel dipinto e mi rendo conto che condivido lo spazio con l'opere.

stesso 6.jpg
stesso 3.jpg

series " se stesso " 7.5 x 26 cm  watercolor, gold or silver leaf on paper

stesso2.jpg
stesso 4.jpg
stesso 5.jpg
fatto 1.jpg
fatto 2.jpg
fatto 3.jpg

series " situazione " 13 x 29.5 cm  acrylic, gold or silver leaf on paper

bottom of page